マニット

好きな歌詞をただただ訳すだけの人

アイドルの熱愛を認める文面にしてはあまりにも正直でまっすぐで、ほんとアイユっていい子だなと。

ニュース自体も衝撃だったけど、本人のコメントにすごく感動したもので。

アイユのファンカフェ、ユエナにアイユが残したメッセージ全文。アイユのまっすぐで心のこもった、やわらかで文才の光る文章を、できるだけ再現できるように訳してみます。





유애나! 저는 (하필) 뮤직비디오 촬영 중이에요.
ユエナ!私は(よりによって)ミュージックビデオ撮影中です。

갑작스러운 기사에 놀랐어요 하지만 저보다 더 놀란 건 아마 유애나겠죠?
突然の記事に驚きました だけど私よりもっと驚いたのはユエナですよね?

놀라게 해서 미안합니다.. 미리 얘기하지 못 한 것도 미안하고요.
驚かせてごめんなさい.. あらかじめ話すことができなかった事もごめんなさい。

더 조심했어야지!라고 하신다면 또 그러지 못 한 것도 미안해요.
もっと気をつけなきゃいけなかったのに!とおっしゃるのなら、そのようにできなかった事もまた、ごめんなさい。

만난 지는 2년 가까이 돼 가요.
付き合い始めてからは、2年近くになります。

라디오에서 처음 만났고 제가 첫눈에 반했습니다.
ラジオで初めて出会って、私が一目惚れしました。

배울 것이 많고 고마운 남자친구예요.
学ぶことが多くて、ありがたい彼氏です。

좋고 싸우고 섭섭해하고 고마워하고 하는..평범한 연애를 하고 있어요.
楽しくて、ケンカして、さみしがって、ありがとうと思う.. 平凡な恋愛をしています。

조금 더 좋은 방법으로 여러분께 전할 수 있는 방법이 뭐가 없을까 고민했는데 선수를 뺏겼네요..하하
もう少し良い方法で皆さんに伝えられる方法は何か無いかと悩んでいたのに、先手を取られましたね..はは

갑작스럽지만 공개연애를 시작해야 할 것 같습니다.
突然ですが、公開恋愛を始めなければならないようです。

아마 모른 척 해도 이 공간에는 얼마간 어색한 기운이 돌겠죠?
きっと知らんぷりしても、この空間にはしばらくの間気まずい空気が流れるでしょう?

이 유쾌하고 복작복작 귀여운 공간을 그렇게 만들어서 미안합니다.
この愉快で賑やかな可愛らしい空間を、こんな風にしてごめんなさい。

그런데도 제 마음부터 걱정하고 살펴주시는 우리 유애나 정말 고맙고요.
それでも私の心を先に心配して気にかけて下さるユエナ、本当にありがとう。

모든 걱정들 응원들 서운함들..다 미안하고 고마워요.
全ての心配、応援、わびしさ.. 全部が申し訳ないし、ありがたいです。

아 수천번 시뮬레이션을 돌린 상황인데도 막상 닥치니 어떻게 전해야 할지 모르겠어요..
あー 数千回シュミレーションしていた状況なのに、いざ迫るとどうやって伝えればいいのかわかりません..

일단 저는 당장의 제 일을 씩씩하게 하고 있겠습니다.
とりあえず私は目の前の私の仕事を元気にしていることにします。

저 때문에 오늘 하루 힘들지 않길 진심으로..바라요 또 올게요.
私のせいで今日一日がつらくありませんように心から..願ってます。また来ますね。













私の考えですが。

アイドルっていうのは、夢を売る仕事だから。恋愛してもいいけどそれをファンには見せないようにする努力をするべきだし、それをファンも理解してあげるべきで、プライベートは詮索したらだめ。でも、こうやってメディアに証拠写真取られてる状況で、違います、私達つきあってません友人ですって言うのは、それはまたどうなのかなーと。ジヨンと希子さんとかさ。あそこまで証拠上がってるのに嘘つくのってさ。いろいろと事情はあるかもしれないけどさ。自分のことを好きでいてくれて応援してくれる人たちに、噓とわかる嘘をついておいて、これからも変わらず応援してねって言うのって、なんかどうなんだろうって思ってて。その点アイユはすごいなと。まず2年も隠し通したことが努力したんだなって分かるし、この心のこもったメッセージよ。まるで友達にでも語りかけるような。変に濁すこともなく、でもファンのことも気遣って。まっすぐだし正直だし。本当に大切にファンを思ってるなら、嘘はつけないもんね。私がアイユを見守ってきたファンだったら、逆に安心するんじゃないかなと思った、すばらしいメッセージでした。