マニット

好きな歌詞をただただ訳すだけの人

和訳:ペク・イェリン - lovelovelove


백예린 (Yerin Baek) - 'lovelovelove' (Official Lyric Video) - YouTube

 


If I ever have to leave,
もしも離れなきゃいけないのなら
where would I go
私はどこへ行けばいいの
should I really have to leave
本当に離れなきゃいけないの?
where do you think I should be
あなたが考えているとき 私はどこにいたらいいの?

you know I always wanna be
あなたもわかっているはず
somewhere or anywhere that near by you
私はあなたの近くなら どこにでも居たいと思ってること
I wanna make this love clearly
この愛をはっきりさせたいの
Make it more longer, Make it more stronger
もっと長く、もっと強く

and I wish we’ll be together
そして私たちが一緒であることを願ってる
when life makes us apart
and tears us apart
人生が私たちを落としたり、引き離しても

You’re the poet in my heart
あなたは私の心の詩人
the changes in my mind
私の考え方の変化や
pounding in my heart
ときめき
you’re everything in my head
あなたは私の頭の中のすべて

You’re the dreams I’ve always wished
あなたは私がいつも願っていた夢
A chance to be better
もっと良くなれるチャンス
flowers in my path
私の道の上に咲いた花
My love
私の愛

I know you always try so hard
あなたがいつでも努力していること わかってる
whenever or where we are, you’re near by me
いつでもどこでも 私の近くにいる
I know we always love so deep
私たちはいつも深く愛し合っていること わかってる
made it for long time, let’s make it last longer
長い時間守ってきた、もっと続くようにしようよ

and I wish we’ll be together
そして私たちが一緒であることを願ってる
when life makes us apart
and tears us apart
人生が私たちを落としたり、引き離しても

You’re the poet in my heart
あなたは私の心の詩人
the changes in my mind
私の考え方の変化や
pounding in my heart
ときめき
you’re everything in my head
あなたは私の頭の中のすべて

You’re the dreams I’ve always wished
あなたは私がいつも願っていた夢
A chance to be better
もっと良くなれるチャンス
flowers in my path
私の道の上に咲いた花
My love
私の愛

Too many ups and downs
とても多くの紆余曲折を
we had been through together,
私たちは一緒に越えてきた
above love
愛を超えて
you are more than my everything
あなたは私のすべて、それ以上
to me, oh you are..
私にとって、あなたは..

You’re the poet in my heart
あなたは私の心の詩人
the changes in my mind
私の考え方の変化や
pounding in my heart
ときめき
you’re everything in my head
あなたは私の頭の中のすべて

You’re the dreams I’ve always wished
あなたは私がいつも願っていた夢
A chance to be better
もっと良くなれるチャンス
flowers in my path
私の道の上に咲いた花
My love
私の愛

 

 



If I ever have to leave,
내가 만약 떠나야 한다면
where would I go
난 어디로 가야하죠
should I really have to leave
정말 내가 떠나야 할까요
where do you think I should be
당신이 생각할 때 난 어디에 있어야 하나요


you know I always wanna be
당신도 알 거예요
somewhere or anywhere that near by you
내가 당신 가까이면 어디든 있고 싶어한다는 것을
I wanna make this love clearly
난 이 사랑을 확실히 하고싶어요
Make it more longer, Make it more stronger
더 길고, 더 단단하게

and I wish we’ll be together
그리고 난 우리가 함께하길 바라요
when life makes us apart
and tears us apart
삶이 우릴 떨어뜨리고, 갈라놓아도


You’re the poet in my heart
당신은 내 마음 속 시인이에요
the changes in my mind
내 생각의 변화들,
pounding in my heart
두근거림,
you’re everything in my head
당신은 내 머릿속 전부죠

You’re the dreams I’ve always wished
당신은 내가 바래 왔던 꿈이에요
A chance to be better
더 나아질 수 있는 기회
flowers in my path
내 길 위에 핀 꽃이죠
My love
내 사랑


I know you always try so hard
당신이 언제나 노력하는 거 알아요
whenever or where we are, you’re near by me
언제나 어디서나 내 가까이에 있죠
I know we always love so deep
우린 항상 깊게 사랑하는 걸 알아요
made it for long time, let’s make it last longer
오랜 시간 지켜왔고, 더 남을 수 있도록 해봐요

and I wish we’ll be together
난 우리가 함께하길 바라요
when life makes us apart
and tears us apart
삶이 우릴 떨어뜨리고, 갈라놓아도

You’re the poet in my heart
당신은 내 마음 속 시인이에요
the changes in my mind
내 생각의 변화들,
pounding in my heart
두근거림,
you’re everything in my head
당신은 내 머릿속 전부죠

You’re the dreams I’ve always wished
당신은 내가 바래 왔던 꿈이에요
A chance to be better
더 나아질 수 있는 기회,
flowers in my path
내 길 위에 핀 꽃이죠
My love
내 사랑


Too many ups and downs
너무 많은 우여곡절들
we had been through together,
우린 같이 이겨냈죠
above love
사랑을 넘어서
you are more than my everything
당신은 내 모든 것 그 이상이에요
to me, oh you are..
나에게, 당신은..

You’re the poet in my heart
당신은 내 마음 속 시인이에요
the changes in my mind
내 생각의 변화들,
pounding in my heart
두근거림,
you’re everything in my head
당신은 내 머릿속 전부죠

You’re the dreams I’ve always wished
당신은 내가 바래 왔던 꿈이에요
A chance to be better
더 나아질 수 있는 기회,
flowers in my path
내 길 위에 핀 꽃이죠
My love
내 사랑