マニット

好きな歌詞をただただ訳すだけの人

和訳:CNBLUE - 足跡(Footsteps)

戻ることもできないほど(できないほど)
遠くへ来てしまったのか
(どこへ どこへ どこへ 行くのか)

慣れないこの道の先には何が(何が)
僕を待っているのか
(分からない 分からない 誰も分からない)

まぶしい未来に笑っているのか
寂しさを抱いて泣いているのか uh

この道を歩いてみれば たくさんの足跡が
僕と同じ気持ちで 言葉もなく過ぎてきたから
果てしなく急き立てる 僕自身を慰めながら
遠い道を歩くよ 今日も

あの高い丘をもう一度(もう一度)
越えなければならないのか
(どこへ どこへ どこへ 行くのか)

僕はどの辺りに来たのか ここはどこなのか
その先に 僕は届くのだろうか uh

この道を歩いてみれば たくさんの足跡が
僕と同じ気持ちで 言葉もなく過ぎてきたから
果てしなく急き立てる 僕自身を慰めながら
遠い道を歩くよ 今日も

多くの葛藤の中 彷徨うこともあるだろうけど
今日も歩くよ この道を

繰り返される日常の中 疲れる時もあるけど
今日も歩くよ この道を

道を歩いてみれば たくさんの足跡が
また僕と同じ気持ちで
遠い旅に出るよ









돌아갈 수도 없을 만큼 (없을 만큼)
멀리 와버렸나 (어디로 어디로 어디로 가는지)

낯선 이 길의 끝엔 무엇이 (무엇이)
날 기다리는지 (모르지 모르지 아무도 모르지)

눈부신 미래에 웃고 있을지
외로움 안고 울고 있을지 uh

이 길을 걷다 보면 수많은 발자국들이
나와 같은 마음으로 말없이 지나왔기에
끝없이 재촉하는 내 자신을 달래가며
먼 길을 걸어가네 오늘도

저 높은 언덕을 또다시 (또다시)
넘어야만 하나 (어디로 어디로 어디로 가는지)

난 어디쯤 왔나 여긴 어딘가
그 끝에 내가 닿을 수 있나 uh

이 길을 걷다 보면 수많은 발자국들이
나와 같은 마음으로 말없이 지나왔기에
끝없이 재촉하는 내 자신을 달래가며
먼 길을 걸어가네 오늘도

수많은 갈등 속에 방황도 하겠지만
오늘도 걸어가네 이 길을

반복된 일상 속에 지칠 때도 있지만
오늘도 걸어가네 이 길을

길을 걷다 보면 수많은 발자국이
또 나와 같은 마음으로
먼 길을 떠나네