マニット

好きな歌詞をただただ訳すだけの人

和訳:スジ(Suzy), ベッキョン(BAEKHYUN) - Dream








綺麗だね 今日も 昨日くらい
いや 今日はもっと綺麗になった
こんな言葉を言う度に君は
聞こえないふりして いつも違う話をする

昨日はとても素敵な夢を見たの
今言ってあげるには くすぐったくて
言いたくない
それに こういうことは
話したらダメなんだって

dream 二度と見ることのできない
とても気分の良い夢
私にはあなたが まさにそんな感じなのに

dream 一日中ちらつく
とても気分の良い夢
それは まさに君

僕たち二人 すごくお似合いだって
I know she knows
実は 僕が見てもそう思うよ
だけど時々不安な気分になる時には
一人で憂鬱になるんだ

hmm 嘘だ
そんなに自信のある顔してるのに
だけど聞いててすごく嬉しい
そうなのかもしれないね

dream 二度と見ることのできない
とても気分の良い夢
私にはあなたが まさにそんな感じなのに

dream 一日中ちらつく
とても気分の良い夢
それは まさに君

well I don’t care
even if you’re a sweet liar
well I don’t care
cause I will make you believe

dream 今 そんな目で
私を見つめる時には
私にはあなたがまさに 私のものみたいなのに

dream また眠りにつきたい
とても気分の良い夢
それは まさに君









예쁘네 오늘도 어제만큼
아니 오늘은 더 예뻐졌네
이런 말을 할 때마다 너는
못 들은 척 늘 딴 얘기를 해

어젠 너무 좋은 꿈을 꿨어
지금 말해주긴 간지러워서
말하기 싫어
그리고 이런 건 말하면 안 된대

dream 다신 꾸지 못하는
너무 기분 좋은 꿈
나는 니가 꼭 그런 거 같은데

dream 종일 아른거리는
너무 기분 좋은 꿈
그게 바로 너

우리 둘 너무 잘 어울린대
I know she knows
사실 내가 봐도 그래
근데 가끔 불안한 기분이 들 땐
혼자서 울적해

hmm 거짓말 그렇게 자신 있는
얼굴을 하고 있으면서
하지만 듣기엔 참 좋다 그렇긴 하네

dream 다신 꾸지 못하는
너무 기분 좋은 꿈
나는 니가 꼭 그런 거 같은데

dream 종일 아른거리는
너무 기분 좋은 꿈
그게 바로 너

well I don’t care
even if you’re a sweet liar
well I don’t care
cause I will make you believe

dream 지금 그런 눈으로
나를 바라볼 때면
나는 니가 꼭 내 것 같은데

dream 다시 잠들고 싶은
너무 기분 좋은 꿈
그게 바로 너











ベッキョン顔緩みっぱなしかよ...

わかるけど、気持ちわかるけどね?!

スジがドリームハイとか出てた時にはただの一般ピーポーだった子が今では隣でニヤニヤしながら歌ってるなんて、一体どんなシンデレラですかあなた。あと最後地味にベイマックスのぱららららららやってるの愛しいです。