マニット

好きな歌詞をただただ訳すだけの人

和訳:ナム・ウヒョン - Stand by me



僕のそばにいて
僕が呼吸できるようにして
僕のそばを離れないで
君がいない世界には 僕もいないから

叫んでみても 引き留めてみても
なんにもない僕を 抱きしめて

I have no one to blame but myself
僕を守ってくれていた 君の胸の中で
閉じこもって生きてきた 僕は
幼くて 小さくて
かわいそうな こどもみたいだ
Stand by me

僕は言うよ
君なしでは 僕はだめなんだ
取り戻すことはできないね
これ以上 僕を愛せないんだって

時がすぎれば すべて忘れるはずなのに
なんにもない僕を 抱きしめて

I have no one to blame but myself
僕を守ってくれていた 君の胸の中で
閉じこもって生きてきた 僕は
幼くて 小さくて 
かわいそうな こどもみたいだ

果てしなく流れるなみだ
君を見つめながら Stay

こんな僕を 愛することはできないの?

I have no one to blame but myself
僕を守ってくれていた 君の胸の中で
閉じこもって生きてきた 僕は
幼くて 小さくて
かわいそうな こどもみたいだ

僕のそばにいて











내 곁에 머물러줘요
나를 숨 쉬게 해줘요
내 곁을 떠나지 마요
그대가 없는 세상엔 나도 없으니

소리쳐봐도 붙잡아봐도 
아무것도 없는 날 안아줘 

I have no one to blame but myself
날 지켜주던 그대의 품 안에
갇혀 살았던 나란 건 작고 좁은 
가여운 어린애 같아 
Stand by me

나는 얘기해요 
그대 없이 난 안돼요
되돌릴 수는 없겠죠 
더 이상 나를 사랑할 수가 없대요

시간이 지나면 전부 잊혀질 텐데
아무것도 없는 날 안아줘 

I have no one to blame but myself
날 지켜주던 그대의 품 안에
갇혀 살았던 나란 건 작고 좁은 
가여운 어린애 같아 

한없이 흐르는 눈물 
그대를 바라보며 Stay

이런 날 사랑할 수 없나요 

I have no one to blame but myself
날 지켜주던 그대의 품 안에
갇혀 살았던 나란 건 작고 좁은 
가여운 어린애 같아 

내 곁에 머물러줘요