マニット

好きな歌詞をただただ訳すだけの人

和訳:EXO - 白色騒音(White Noise)



Lonely nights 押し寄せてくる君を 止められない明け方
この波の音に 僕は流されているのさ oh no
僕の記憶は回って いつか君といた場所に not far away no
時が経つほど恋しい 君のきれいな声も
その浅い吐息まで babe

I hear you I feel you
見えなくても 君が聞こえる 目を閉じて
この世界の全ての音の中で 君を探し出せばいい
君の小さな笑い声で
僕は 君が元気だってこと それだけ確認すればいい
Somebody (somebody) Somebody (someone loves you baby)
Somebody (oh oh oh) Somebody

君は雨になり降ってくる (Don’t you worry babe)
もう少し激しく降ってくれる?
複雑な僕の心が すべて洗われるように
耳を傾けて聞いて どこか遠くない場所に not far away no
誰かがそのまま立っている 同じ場所で
ただ君を思いながら babe

Oh I hear you I feel you
見えなくても 君が聞こえる 目を閉じて
この世界の全ての音の中で 君を探し出せばいい
君の小さな笑い声があれば
安心できる気がする

Right here, yo!
一人で尋ねてみる君の近況
痕跡さえも去った後
僕を通り過ぎていった騒音の中で
もしかすると通り過ぎるかもしれない
かすかな息、呼吸まで
この風はなんだか
君を通り過ぎたかもしれないと 瞬間止まって
全てが夢見たいだ 相変わらず
真っ白な霧の中で 僕は道に迷った somebody

Somebody loves you どうかこれは知っていて yeah
つかまえられなくても しばらく Just hold on tight

僕のそばにいなくても 君は僕の中にいる 
目を閉じて (Somebody love 僕の中に)
多くの日々の中で
一日をまた取り出してみればいい (また取り出してみればいい)
幸せであるように願ってる
どこにいても

見えなくても 君が聞こえる 目を閉じて
この世界の全ての音の中で 君を探し出せばいい
君の小さな笑い声で (I miss you babe)
僕は 君が元気だってこと
それだけ確認すればいい














Lonely nights 밀려오는 널 막을 수 없는 새벽
이 파도소리에 난 떠내려가는 중인 걸 oh no
내 기억은 돌아가 언젠가 너와 있던 곳에 not far away no
시간이 갈수록 그리워 네 예쁜 음성도 그 얕은 숨소리까지 babe

I hear you I feel you
볼 수가 없어도 널 들을 수 있어 눈을 감고서
이 세상 모든 소리 중에 너를 찾아내면 돼
너의 작은 웃음소리로 
난 네가 잘 지낸다는 그것만 확인하면 돼
Somebody (somebody) Somebody (someone loves you baby)
Somebody (oh oh oh) Somebody

너는 비가 되어 내려와 (Don’t you worry babe)
조금 더 세차게 내려줄래 
복잡한 내 마음이 다 씻겨지도록
귀 기울여 들어봐 어딘가 멀지 않은 곳에 not far away no
누군가 그대로 서있어 같은 자리에 널 생각하면서 오직 babe

Oh I hear you I feel you
볼 수가 없어도 널 들을 수 있어 눈을 감고서
이 세상 모든 소리 중에 너를 찾아내면 돼
너의 작은 웃음소리면 
안심할 수 있을 것 같아

Right here, yo!
혼자서 물어보는 너의 안부
흔적마저 다 떠난 후
날 스쳐간 소음들 속에 
혹시나 지나 칠지 모를 희미한 숨, 호흡까지
이 바람은 왠지 
널 지나쳐 왔을 지도 몰라 순간 멈칫
모든 게 꿈같아 여전히 
새하얀 안개 속에서 난 길을 잃은 somebody

Somebody loves you 부디 이건 알아줘 yeah
잡을 수가 없어도 잠시 Just hold on tight

내 곁에 없어도 넌 내 안에 있어 눈을 감고서 (Somebody love 내 안에)
수많은 날들 중에 하룰 다시 꺼내보면 돼 (다시 꺼내보면 돼)
행복하길 바라고 있어 
어디에 있든지

볼 수가 없어도 널 들을 수 있어 눈을 감고서
이 세상 모든 소리 중에 너를 찾아내면 돼 
너의 작은 웃음소리로 (I miss you babe)
난 네가 잘 지낸다는 그 것만
확인하면 돼

和訳:EXO - Heaven



Hello angel 絵みたいだ 
空を見れば 君だけが見える
City street lights 灯りが消えて
月が消えても眩しいんだ
空が落とした星 それがまさに君だから

笑顔になる なぜか毎晩
目を閉じても眠れない
君を想って また夜を明かす僕
光る君のほほ笑みが 僕を呼吸させる
たぶん君は 君は
背中に翼を隠しながら生きるんだろう
誰が見ても 君は僕だけの天使
君と一緒なら 飛んで行ける

君に あの空はすべてを与えて
僕に この世界は君を与えたんだ
僕のそばに君を置いて 空へ逃げられないように
君をつかまえておくよ 君を閉じ込めておくよ
君を抱きしめてあげるよ

Hello angel 絵みたいだ 
空を見れば 君だけが見える
City street lights 灯りが消えて
月が消えても眩しいんだ
空が落とした星 それがまさに君だから
それがまさに君だから

She says 簡単に 簡単に
冗談みたいに可愛いって言葉は言わないで
布団みたいに もう少しあたたかく抱きしめて
最初のころみたいに 変わらずそばにいて
I’ll be いつも想像してた 君と一緒に
永遠でいられるなら 僕は何でもするよ
夢なら 絶対覚めないでほしい
And I just wanna know 君の毎日

君に あの空はすべてを与えて
僕に この世界は君を与えたんだ
君の心が傷つかないように 絶対に傷がつかないように
君を守ってあげるよ 君の為に生きるよ
約束するよ

Hello angel 絵みたいだ 
空を見れば 君だけが見える
City street lights 灯りが消えて
月が消えても眩しいんだ
空が落とした星 それがまさに君だから

一番華やかな 天国の宝石も
こんなに眩しい君ほどじゃないはず
離れないで Baby won’t you stay
いつまでも君だけを愛するよ

Hello angel 絵みたいだ 
空を見れば 君だけが見える
City street lights 灯りが消えて
月が消えても眩しいんだ
空が落とした星 それがまさに君だから
それがまさに君だから












Hello angel 그림 같아 하늘을 보면 너만 보여
City street lights 불이 꺼지고 달이 사라져도 눈이 부신 건
하늘이 떨어뜨린 별 그게 바로 너니까 

웃음이 나와 왠지 매일 밤
눈을 감아도 잠이 안 와
네 생각에 또 밤을 새 나 
빛나는 네 미소가 숨쉬게 해 날
아마도 넌 넌
등 뒤에다 날개를 숨기며 지낼 걸 
누가 봐도 넌 나만의 천사 
너와 함께면 날아 갈 수 있어 나

너에게 저 하늘은 모든 것을 다 주고
나에게 이 세상은 너를 준 거야
내 곁에 너를 두고 하늘로 못 도망가게 
너를 잡아둘래 너를 가둬둘래 널 안아줄게

Hello angel 그림 같아 하늘을 보면 너만 보여
City street lights 불이 꺼지고 달이 사라져도 눈이 부신 건
하늘이 떨어뜨린 별 그게 바로 너니까
그게 바로 너니까 

She says 쉽게 쉽게
장난처럼 예쁘다는 말은 말아줘
이불처럼 좀 더 따듯하게 안아줘
처음처럼 변함없이 곁에 남아줘
I’ll be 항상 상상 하던 너와 함께 
영원할 수 있다면 나 뭐든지 할게 
꿈이라면 절대 깨지 않길
And I just wanna know 너의 매일

너에게 저 하늘은 모든 것을 다 주고
나에게 이 세상은 너를 준거야 
네 맘 다치지 않게 절대 흠이 가지 않게 
너를 지켜줄게 너를 위해 살게 약속할게

Hello angel 그림 같아 하늘을 보면 너만 보여
City street lights 불이 꺼지고 달이 사라져도 눈이 부신 건
하늘이 떨어뜨린 별 그게 바로 너니까

가장 화려한 천국의 보석도
이토록 눈부신 너보다는 못할 걸
멀어지지 말아줘 Baby won’t you stay
언제까지 너만 사랑할게

Hello angel 그림 같아 하늘을 보면 너만 보여
City street lights 불이 꺼지고 달이 사라져도 눈이 부신 건
하늘이 떨어뜨린 별 그게 바로 너니까
그게 바로 너니까

和訳:EXO - Cloud 9



Girl you got me flying up 高く高く flying up
Girl you got got me flying up (Flying up)
高く高く flying up (Flying up)

この場所はどこなのか、夢見ていた場所
僕が吐き出した息が 白い雲になり
君の明るい瞳が 空になり 
果てしなく広がった 青い夢を flying

蒼い絵 夢にまで描いた幸せを
僕は君に見つけた
お互いを知らなかった 寂しいすべての
過ぎ去った時間は忘れて
あまりにも大きな幸運 君という heaven
永遠に留まっていたい
消えてしまう 通り過ぎていくだけの夢じゃないって
言ってよ Girl you got me

Girl you got me (Flying up) 高く高く(Flying up)
Girl you got got me (Flying up) 高く高く (Flying up) 
Girl you got me (Flying) Girl you got me (Flying)
どうやって君は僕をここに連れてきたの?
いつも一番高い雲の上

まだおぼろげな現実、すべて夢なんだろうか
この戸惑う感覚、君は知っているだろうか
明日の朝 この夢から覚めたら僕は
永遠に飛び方を忘れてしまうんじゃないか

おおげさな 果てしない悩み
僕は君に答えを見つけた
暗闇を包んだ黒い雲 恐れなんてすべて消えて
あまりにも大きな幸運 君という heaven
永遠に留まっていたい
もう一度 もう一度だけ 
僕を愛してると言ってよ Girl you got me 

Girl you got me 僕は世界の上を見下ろしてる
ここはシルバーライニング
何ひとつ捨てるものはない これ以上
いつも願ってきた 愛だけを君にあげるよ
Flying up Flying Flying up 
That's what you're doing to me 

(Flying) どうやって君は僕をここに連れてきたの?
(Girl you got me) (Flying) 空の一番高い雲の上

Girl you got me flying up 高く高く flying up
Girl you got got me flying up (Flying up)
高く高く flying up (Flying up)

君を胸に抱けば 天国が溶け出す
果てしなく高い場所 その場所に連れて行って (on Cloud 9)

蒼い絵 夢にまで描いた幸せを
僕は君に見つけた
お互いを知らなかった 寂しいすべての
過ぎ去った時間は忘れて
あまりにも大きな幸運 君という heaven
永遠に留まっていたい
消えてしまう 通り過ぎていくだけの夢じゃないって
言ってよ Girl you got me

Girl you got me 僕はあの太陽の胸に届いてる
ここはシルバーライニング
何ひとつ捨てるものはない これ以上
いつも願ってきた 愛だけを君にあげるよ
Flying up Flying Flying up 
あの遠くの永遠まで

Girl you got me (Flying up) 高く高く (Flying up)
Girl you got got me (Flying up) 高く高く (Flying up) 
Girl you got me (Flying) Girl you got me (Flying)
どうやって君は僕をここに連れてきたの?
空の一番高い雲の上
君を胸に抱けば 天国が溶け出す
(Flying up)













Girl you got me flying up 높이 높이 flying up
Girl you got got me flying up (Flying up) 높이 높이 flying up (Flying up)

이 곳은 어딘지, 꿈꾸던 곳 
내가 내뱉는 숨이 흰 구름이 되고 
너의 해맑은 눈빛이 하늘이 되고 
끝없이 펼쳐진 파란 꿈결을 flying

푸르른 그림 꿈에도 그린 행복을 네게서 난 찾았어 
서로를 모른 서러운 모든 지나간 시간들은 잊고서 
너무 큰 행운 너라는 heaven 영원토록 머물러있고 싶어 
사라져버릴 스쳐갈 뿐인 꿈이 아니라고 말해줘 Girl you got me

Girl you got me (Flying up) 높이 높이 (Flying up)
Girl you got got me (Flying up) 높이 높이 (Flying up) 
Girl you got me (Flying) Girl you got me (Flying)
어떻게 넌 날 여기 데려왔니 
늘 가장 높은 구름 위

아직 몽롱한 현실, 모두 꿈인 걸까 
이 얼떨떨한 느낌, 넌 알고 있을까
내일 아침 이 꿈에서 깨어나고 나면 난
영원히 나는 법을 잊은 건 아닐까 

꼬리에 꼬리 끝없는 고민 해답을 네게서 난 찾았어 
어둠을 두른 검은 먹구름 두려움 따윈 모두 사라져 
너무 큰 행운 너라는 heaven 영원토록 머물러있고 싶어 
다시 또 다시 한번만 다시 
나를 사랑한다 말해줘 Girl you got me 

Girl you got me 난 세상 위를 내려다 보고 있어 
여긴 실버라이닝 
무엇 하나 바랄게 없어 더 이상 
늘 바래왔던 사랑만을 네게 줄게 
Flying up Flying Flying up 
That's what you're doing to me 

(Flying) 어떻게 넌 날 여기 데려왔니 
(Girl you got me) (Flying) 하늘 가장 높은 구름 위

Girl you got me flying up 높이 높이 flying up
Girl you got got me flying up (Flying up) 높이 높이 flying up (Flying up)

널 품에 안으면 천국이 녹아 들어 
끝없이 높은 곳 그 곳에 데려가 줘 (on Cloud 9)

푸르른 그림 꿈에도 그린 행복을 네게서 난 찾았어 
서로를 모른 서러운 모든 지나간 시간들은 잊고서 
너무 큰 행운 너라는 heaven 영원토록 머물러있고 싶어 
사라져버릴 스쳐갈 뿐인 
꿈이 아니라고 말해줘 Girl you got me

Girl you got me 난 저 태양의 품에 다 닿아있어 
여긴 실버라이닝 
무엇 하나 바랄게 없어 더 이상 
늘 바래왔던 사랑만을 네게 줄게 
Flying up Flying Flying up 
저 멀리 영원까지 

Girl you got me (Flying up) 높이 높이 (Flying up)
Girl you got got me (Flying up) 높이 높이 (Flying up) 
Girl you got me (Flying) Girl you got me (Flying)
어떻게 넌 날 여기 데려왔니 
하늘 가장 높은 구름 위
널 품에 안으면 천국이 녹아 들어
(Flying up)

和訳:EXO - Artificial Love




Artificial lover 初めから君は
実体さえ undercover cover

僕はこれが愛だと信じてる
現実的じゃなかった君だけど(さらに惹かれる)
理由無く 滲んでいった
君を渇望した 僕の喉の渇き

平面的な君と僕の関係
仕組まれている 愛の公式 君の限界
歪曲された感覚と
不透明な現実の境界

She don’t love me
내겐 Artificial love
純潔だった 君の Artificial love

何が真実で嘘なのか 言ってよ
Can’t trust this!

You got that
嘘の笑顔 Artificial love
嘘の涙 Artificial love
嘘の愛 Artificial love
それがまさに君の 君の

Love Love Oh Oh
No No Oh Oh

違うってこと 知っていながら
君を探してしまう僕、
だめだってこと 知っていながら
諦めたくない僕を

Now you wanna play me
僕が欲しいのは すべてを手にした君
完璧に設計された
冷たい Artificial love

Artificial lover, 致死量をこえた愛情
統制できない中毒、傷を噛んで吐き出す
予測できない感情の流れ、心臓の中に涙があふれて
砂の上の満潮のように、また満ちてくるだろう
君は さらに


明け方の空気に君は、冷たい息のように
冷えた空虚を裂き、ふと消えていくさま
必死に君という火を消して、残像さえもすべて消す
You know why, artificial lover

She don’t love me
そう Artificial love
心がぽっかり空いた Artificial love 

何が真実で嘘なのか 言ってよ
Can’t trust this!

You got that
嘘の笑顔 Artificial love
嘘の涙 Artificial love
嘘の愛 Artificial love
それがまさに君の 君の

Love Love Oh Oh
No No Oh Oh
Love Love Oh Oh
No No Oh Oh

Uh, Listen up

僕に約束した 純粋な君の愛が欲しかった
新たな道を照れしてくれる
真昼の甘い眠りの夢に 僕を閉じ込めるよ (Yeah, turn it up)

Artificial lover 
Artificial lover 
Artificial lover 
Can’t trust this!

You got that
嘘の笑顔 Artificial love
嘘の涙 Artificial love
嘘の愛 Artificial love
それがまさに君の 君の
You got that 

Artificial lover














Artificial lover 처음부터 넌
실체마저 undercover cover

이게 나는 사랑이었다 믿어
현실적이지 않던 너지만 (더 끌려)
이유 없이 번져갔어
너를 갈망한 내 목마름

평면적인 너와 나의 관계
짜여있는 사랑공식 너의 한계
왜곡된 감각과
불투명한 현실의 경계

She don’t love me
내겐 Artificial love
순결했던 너의 Artificial love

뭐가 진실이고 거짓인지 말해줘
Can’t trust this!

You got that
거짓 미소 Artificial love
거짓 눈물 Artificial love
거짓 사랑 Artificial love
그게 바로 너의 너의 

Love Love Oh Oh
No No Oh Oh

아닌걸 알면서도
널 찾게 되는 나,
안될걸 알면서도
포기는 싫은 날

Now you wanna play me
내가 원하는 건 다 가진 너
완벽하게 설계 된
차가운 Artificial love

Artificial lover, 치사량을 넘긴 애정
통제 못한 중독, 상처를 씹어 뱉어
예측 못할 감정 흐름, 심장 속에 눈물 고여
모래 위의 밀물처럼, 다시 차오르지 넌 더

새벽 공기에 넌, 차가운 입김처럼
시린 허공 가르며, 훅, 사라지는 꼴
애써 너란 불을 꺼, 잔상 마저 다 지워
You know why, artificial lover

She don’t love me
그래 Artificial love
속이 텅 빈 Artificial love 

뭐가 진실이고 거짓인지 말해줘
Can’t trust this!

You got that
거짓 미소 Artificial love
거짓 눈물 Artificial love
거짓 사랑 Artificial love
이게 바로 너의 너의

Love Love Oh Oh
No No Oh Oh
Love Love Oh Oh
No No Oh Oh

Uh, Listen up

내게 약속한
순수한 네 사랑 나는 원했어
새로운 길을 밝혀줄
한낮의 달콤한
단잠의 꿈에 날 가둘 거야 (Yeah, turn it up)

Artificial lover 
Artificial lover 
Artificial lover 
Can’t trust this!

You got that 
거짓 미소 Artificial love 
거짓 눈물 Artificial love 
거짓 사랑 Artificial love 
그게 바로 너의 너의 

Artificial lover

和訳:EXO - Monster






She got me gone crazy
どうして心臓が高鳴るのか

君は美しい 僕のGoddess
閉ざされているだろう Yeah yeah
ノックするから 僕を中へ入れてくれる? 
隠されてた スリルをあげる

瞳の好奇心に もう君は落ちて 
Don't be afraid, 
Love is the way,
Shawty I got it. 
You can call me monster

I’m creeping in your heart babe
ひっくり返して 倒して 飲み込む
そうさ 君を盗んで耽溺(たんでき)する
君を壊すよ

君の心の中に刻みこまれたまま
死んでも 永遠に生きるさ
Come here girl,
You call me monster
君の心へ 入っていくよ


She got me gone crazy
どうして心臓が高鳴るのか

僕は少しせっかちなのさ
それほど優しくできない
君を憎んだ けれど君が欲しい
That’s right, my type
心は嘘をつかない

始まった 僕の中で
危険信号を送ってる
Don’t be afraid,
Love is the way,
Shawty I got it.
You can call me monster

I’m creeping in your heart babe
ひっくり返して 倒して 飲み込む
そうさ 君を盗んで耽溺(たんでき)する
君を壊すよ

君の心の中に刻みこまれたまま
死んでも 永遠に生きるさ
Come here girl,
You call me monster
君の心へ 入っていくよ

戦慄が走る 君の人生をすべて覆してしまうのは
I’m sorry you make me so crazy, you know you do

皆が僕を恐れてる so I’m untouchable man
だけど君の本心はどうして 結局僕を拒めない
隠れて覗き見ていたら 驚く(Who?)
君にとって アンチノミーのような僕は
君の存在の一部(How we do?)

僕をそのまま受け入れて
君の恐ろしい心配はしまっておいて
君が耐えられるくらいの苦痛を味わい
さらに深く落ちていく

君を心のままに弄んで 僕の手で存分に遊んで
逃げないで 君は永遠に留まって
You can call me monster.

I’m creeping in your heart babe
ひっくり返して 倒して 飲み込む
そうさ 君を盗んで耽溺(たんでき)する
君を壊すよ

君の心の中に刻みこまれたまま
死んでも 永遠に生きるさ
Come here girl,
You call me monster
君の心へ 入っていくよ

Creeping, creeping, creeping
Creeping, creeping, creeping
You. Creeping














She got me gone crazy
왜 심장이 뛰니

넌 아름다워 나의 Goddess
닫혀있지 Yeah yeah 
두드릴 테니 날 들여보낼래? 
감춰진 스릴을 줄게

눈동자의 호기심에 이미 넌 빠져들었고 
Don't be afraid, 
Love is the way,
Shawty I got it. 
You can call me monster

I’m creeping in your heart babe
뒤집고 무너트리고 삼켜
그래 널 훔쳐 탐닉해 
널 망쳐 놓을거야

네 맘속에 각인된 채
죽어도 영원히 살래
Come here girl,
You call me monster
네 맘으로 들어갈게

She got me gone crazy
왜 심장이 뛰니

내가 좀 성격이 급해
그닥 온순하지 못해
널 미워했어 하지만 너를 원해
That’s right, my type
가슴은 거짓말 안 해

시작됐어 내 안에서
위험한 신호를 보내
Don’t be afraid, 
Love is the way,
Shawty I got it.
You can call me monster

I’m creeping in your heart babe
뒤집고 무너트리고 삼켜
그래 널 훔쳐 탐닉해
널 망쳐 놓을거야

네 맘속에 각인된 채
죽어도 영원히 살래
Come here girl,
You call me monster
네 맘으로 들어갈게

전율이 와 네 삶을 다 뒤집어 버리는게
I’m sorry you make me so crazy, you know you do

모두 날 두려워해 so I’m untouchable man
근데 네 진심은 왜 결국에 날 거부 못해
숨어서 훔쳐보다가 깜짝 놀라지 (Who?)
네겐 안티노미 같은 난 네 존재의 일부 (How we do?)

날 그대로 받아들여 
너의 두려운 걱정은 접어두렴 
네가 견딜만한 고통을 누려
더 깊이 빠져들어 

널 맘대로 가지고 놀아 내 손에서 맘껏 놀아
도망가지마 넌 영원히 맴돌아 
You can call me monster.

I’m creeping in your heart babe
뒤집고 무너트리고 삼켜
그래 널 훔쳐 탐닉해
널 망쳐 놓을거야

네 맘속에 각인된 채
죽어도 영원히 살래
Come here girl,
You call me monster
네 맘으로 들어갈게

Creeping, creeping, creeping
Creeping, creeping, creeping
You. Creeping



和訳:EXO - Lucky One







Oh 太陽が昇る
君を探し出す 地図を持って
座標に従って進み出した航路
No matter あの銀色の光 羅針盤は君に向かうから

君に似た空は美しい
今日も 今日も そのまま君は眩しい

見慣れたような見慣れない道 思うままに行くよ 
君と僕の平行線をこえて こえて I don’t mind 
大きな波が押し寄せる この航海の先に僕が

吹き荒れる瞬間 
僕の世界に立ち止まった君は 僕の Only one
君を見つけた瞬間 さらに燦然と輝く
I’ll be the lucky one 

君と僕 (Living it up) 
この場所に (Just living it up) 
Keep on coming (Wow wow wow wow)
同じ時間の中に Oh ひとつになった その瞬間
We’ll be the lucky ones 

Girl (Oh, girl) 
こっそり隠してきた君の告白 (Just tell me right now) 
近づくよ 一歩一歩 君のそばに baby 
今日も 今日も 絶対に Never go back 

ただ君だけが知っている Rule 変えてしまうよ
君と僕の平行線をこえて こえて I don’t mind
大きな波が押し寄せる この航海の先に僕が

吹き荒れる瞬間 
僕の世界に立ち止まった君は 僕の Only one
君を見つけた瞬間 さらに燦然と輝く
I’ll be the lucky one 

君と僕 (Living it up) 
この場所に (Just living it up) 
Keep on coming (Wow wow wow wow)
同じ時間の中に Oh ひとつになった その瞬間
We’ll be the lucky ones 

たくさんの人の中 僕の Lover
運良く見つけた 四つ葉の Clover
僕のところにやってくる気がする
君という幸運も 素晴らしい 誰がなんと言おうと
君を知っていくほど yeah, let’s go
共存できない場所は無い
君は僕の only one 僕は君の lucky one cause I I I

吹き荒れる瞬間 
僕の世界に立ち止まった君は 僕の Only one
君を見つけた瞬間 さらに燦然と輝く
I’ll be the lucky one 

君と僕 (Living it up) 
この場所に (Just living it up) 
Keep on coming (Wow wow wow wow)
同じ時間の中に Oh ひとつになった その瞬間
We’ll be the lucky ones 

I am the lucky one 
I am the lucky one












Oh 태양이 뜬다 
널 찾아줄 지도를 들고 
좌표를 따라 나서는 항로
No matter 저 은빛 나침반은 너를 향할 테니 

너를 닮은 하늘은 아름다워 
오늘도 오늘도 이대로 넌 눈부셔 

익숙한 듯 낯선 길 휘어버릴게 
너와 나의 평행선 너머 너머 I don’t mind 
큰 파도에 밀려 이 항해의 끝에 내가 

휘몰아치는 순간 내 세상에 멈춰선 넌 나의 Only one
너를 발견한 순간 더 찬란히 빛나는 I’ll be the lucky one 

너와 나 (Living it up) 
이곳에 (Just living it up) 
Keep on coming (Wow wow wow wow)
같은 시간 속에 Oh 하나된 그 순간 
We’ll be the lucky ones 

Girl (Oh, girl) 
비밀스럽게 숨겨둔 너의 고백 (Just tell me right now) 
다가갈게 한 걸음 한 걸음 네 곁에 baby 
오늘도 오늘도 절대로 Never go back 

오직 나만 아는 Rule 바꿔버릴게 
너와 나의 평행선 너머 너머 I don’t mind
큰 파도에 밀려 이 항해의 끝에 내가 

휘몰아치는 순간 내 세상에 멈춰선 넌 나의 Only one
너를 발견한 순간 더 찬란히 빛나는 I’ll be the lucky one 

너와 나 (Living it up) 
이곳에 (Just living it up) 
Keep on coming (Wow wow wow wow) 
같은 시간 속에 Oh 하나된 그 순간 We’ll be the lucky ones 

수많은 사람 속 나의 Lover 
운이 좋게 찾은 네 잎 Clover 
올 것 같아 내게로 너란 행운도 멋지지 누가 뭐라해도 
널 알아갈수록 yeah, let’s go 
공존할 수 없는 곳은 없어 
넌 나의 only one 난 너의 lucky one cause I I I

휘몰아치는 순간 내 세상에 멈춰선 넌 나의 Only one
너를 발견한 순간 더 찬란히 빛나는 I’ll be the lucky one 

너와 나 (Living it up) 
이곳에 (Just living it up) 
Keep on coming (Wow wow wow wow) 
같은 시간 속에 Oh 하나된 그 순간 
We’ll be the lucky ones 

I am the lucky one 
I am the lucky one