マニット

好きな歌詞をただただ訳すだけの人

和訳:Red Velvet - Huff n Puff

Knock knock そこに誰かいませんか
Knock knock ここはどこですか

ある日差しの素敵な午後
気怠く めくったページの中
綺麗で不思議な絵でいっぱい
手が止まったのです
私を見てひらひらと
早くおいでおいでと 手招きする

不思議な国の入り口は険しかった
息を切らしながら 私は到着しました
くるくる 花達が踊る
どたばた ウサギたちが喧嘩する

Huff n Puff
息を切らして走っても 私が小さいから
ぴょんと飛んで木に乗り 世界を眺めました
Huff n Puff
夢の中のような蜃気楼 未だに遠くて
汗の滴を光らせながら 私は走ったのです

その絵の最後のページまで 私は走ってみました
紫色の空と Na na na ピンクの小川

密かに眠っているのですか モンスター
Oh my god 彼が目を覚ましてしまう
どたばた はやくお逃げ お逃げ

なぜか私知っていたみたい
親しい友達だった気がする
Na na na na どこに隠れているの

I don’t know why なぜみんな消えたの?
私の記憶たちはそのままなのに
I don’t know why さぁ からかわないで
Na na na na どこに隠れたの Hey










Knock knock 거기 누구 없나요 Knock knock 여긴 어디인가요

어느 햇살 좋은 오후 나른히 넘긴 책장 속
예쁘고 이상한 그림 문득 손이 멈춰졌어요
날 보고 살랑살랑 빨리 오라오라 손짓해
나도 모르게 점점 빨려 들어가게 됐어요

이상한 나라의 입구는 험했죠 숨을 헐떡이며 저는 도착했죠
빙글빙글 꽃들 춤추는 우당탕탕 토끼들 싸우는

Huff n Puff 숨이 헉헉 뛰어봐도 내가 작아서
폴짝 뛰어 나무를 타고 세상을 둘러봤죠
Huff n Puff 꿈 속 같은 신기루 여전히 멀어서
땀방울을 반짝이며 저는 달렸던 거죠

이 그림의 뒷장까지 저는 달려가 보았죠
보라색 하늘과 Na na na 분홍의 시냇물

살금살금 지나요 몬스터 Oh my god 그가 눈을 떠버려
우당탕탕 얼른 도망쳐 도망쳐

왠지 나 알던 곳 같아 친한 친구들이었던 것 같아
Na na na na 어디 숨어있니

I don’t know why 왜 모두 사라졌어? 내 기억들은 그대로인데
I don’t know why 자 놀리지 마요
Na na na na 어디들 숨었니 Hey